Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعة قطع الغيار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مجموعة قطع الغيار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • We are gonna have quite a collection of spare parts, I tell ya.
    ستكون لدينا مجموعة جيدة من قطع الغيار
  • The Department of Peacekeeping Operations is planning to introduce a fleet management system (Saturn) that would provide full capability to analyse the consumption of and the procurement lead time for the entire range of spare parts.
    وتعتزم إدارة عمليات حفظ السلام العمل بنظام إدارة الأسطول (نظام زحل) والذي سيوفر قدرات كاملة لتحليل فترات الاستهلاك والشراء لكامل مجموعة قطع الغيار.
  • In the management of ground transport equipment, the introduction of Saturn, a fleet management system, will provide full capability to analyse the consumption of and the procurement lead times for the entire range of spare parts.
    وسيوفر إدخال نظام زحل، نظام إدارة أسطول المركبات، في إدارة معدات النقل البري، القدرات الكاملة لتحليل فترات الاستهلاك والشراء الرئيسية لكامل مجموعة قطع الغيار.
  • Under a contract with the United Nations, we plan to deliver another 137 vehicles with sets of spare parts.
    ونخطط لتسليم 137 مركبة أخرى مع مجموعات من قطع الغيار، بموجب عقد مبرم مع الأمم المتحدة.
  • The savings were offset in part by additional requirements with regard to maintenance of equipment owing to the upgrading of the Mission's 2-way digital radio system (secure), which included a package of spare parts.
    وقابل الوفورات جزئيا احتياجات إضافية فيما يتعلق بصيانة المعدات نظرا لتحسين نظام الإذاعة الرقمي ذي الاتجاهين للبعثة، (مؤمَّن)، الذي اشتمل على مجموعة من قطع الغيار.
  • (ii) Weapons would be severely mutilated, however, strict verification would be required to ensure that a pool of spare parts for weapons is not created.
    `2' تصبح الأسلحة تالفة إلى حد بعيد، بيد أنه سيتعين التحقق من ذلك بدقة لكفالة عدم تكوين مجموعة من قطع غيار الأٍسلحة.
  • The unutilized balance was due mainly to the lower consumption of fuel, which was attributable primarily to the transfer to UNAMID with effect from 1 January 2008 of 272 vehicles deployed in Darfur following the transfer of operations in Darfur, restrictions in the movement of staff in parts of the Mission area, lower operational and management costs, and reduced requirements for spare parts, since the new vehicles delivered in the 2006/07 and 2007/08 periods were provided with spare parts packages.
    يعزى الرصيد غير المستخدم بشكل رئيسي إلى انخفاض استهلاك الوقود، وهذا راجع أساسا إلى نقل حيازة 272 مركبة منتشرة في دارفور إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 في أعقاب نقل العمليات الجارية في دارفور، وإلى القيود المفروضة على تنقل الموظفين في أجزاء من منطقة البعثة، وانخفاض التكاليف التشغيلية والإدارية، وانخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار نظرا لأنه تم توفير مجموعات قطع غيار مع المركبات الجديدة التي سُلمت خلال الفترتين 2006/2007 و 2007/2008.
  • As at 1 June 2001, the total value of oil spare parts and equipment delivered to Iraq was over $716 million.
    وفي 1 حزيران/يونيه 2001 فاق مجموع قيمة المعدات وقطع الغيار المستخدمة في صناعة النفط التي تسلمها العراق مبلغ 716 مليون دولار.
  • In practice, this requires all sites to have a primary generator and a secondary backup in addition to a full complement of spares and fuel.
    وهذا يستلزم من الناحية العملية أن يكون لكل موقع مولِّد أساسي وآخر ثانوي احتياطي، بالإضافة إلى مجموعة كاملة من قطع الغيار والوقود.
  • From the inception of the programme up to 31 December 2006, total expenditure for humanitarian supplies and oil spares reached $44 billion, as shown in figure I.
    ومنذ بداية البرنامج وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغ مجموع نفقات الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار المتصلة بصناعة النفط 44 بليون دولار على النحو المبين في الشكل الأول.